Im Rahmen der diesjährigen "Bikers‘ Classics" wirdDidier de Radiguès will ride a Lucky Strike Suzuki at this year's Bikers' Classics.

Didier der Radigues zurück aud Lucky Strike-Suzuki

Im Rahmen der diesjährigen Bilers-Classics wird Didier de Radiguès eine 500-ccm-Lucky Strike-Suzuki fahren. The 56-year-old Belgian sported the colours of the Suzuki factory team in 1991. Der 56-jährige Belgier war Mitglied des Suzuki-Werksteams im Jahr 1991.

Am ersten Juli-WochenendeThe first weekend of July de Radiguès will ride Kevin Schwantz's 1994 RGV500 that the Texan star took to fourth in the 500cc World Championship. Am ersten Juli-Wochenende wird de Radiguès auf der Suzuki RGV 500 den Kurs umrunden, mit der Kevin Schwantz 1994 die Grand Prix von Japan und Großbritannien gewann und Vierter der WM wurde.Schwantz won two Grands Prix that year. The 498cc Factory XR94 has one proud owner, Suzuki collector Steve Wheatman. Diese exakt 498cc besitzende Werks-XR94 hat einen stolzen Besitzer, den bekannten Suzuki-Sammler Steve Wheatman.In celebration of Suzuki's introduction of the RG500 forty years ago this year, Wheatman is offering the ride on the ex Schwantz machine to Didier de Radiguès , Belgian's most successful roadracer of all time. De Radiguès spent six years in the 500cc class on various brands. Der britische Geschäftsmann bringt bereits sei einigen Jahren perfekt vorbereitete Suzukis zu "Bikers‘ Classics" nach Spa-Francorchamps, und im Rahmen der Feier von "40 Jahre Suzuki RG 500" erhält Belgiens erfolgreichster Straßenrennfahrer aller Zeiten dank Steve Wheatman die Gelegenheit, diese großartige Maschine zu präsentieren. Didier de Radiguès gewann insgesamt vier Grand Prix und stand dazu weitere elfmal auf Siegerpodesten von WM-Läufen. Von 1984-1988 fuhr er in der 500er-Klasse auf verschiedenen Marken, dabei in letztgenanntem Jahr in dem von Giacomo Agostini gemanagten Yamaha-Team. Nach einem Zwei-Jahres-250-ccm-Intermezzo auf ApriliaIn 1991 he returned to the 'Class of Kings' following two years in the 250 class after signing a deal with the Lucky Strike Suzuki Racing Team as teammate to Schwantz. kehrte er 1991 in die "Königsklasse" zurück. Grundlage dieses Wechsels war ein Vertrag mit dem Lucky-Strike-Suzuki-Team, das ihn als Teamkollege von Kevin Schwantz engagierte.Didier finished eighth in the championship that year - fifth place at the Dutch TT in Assen was his best result. Didier wurde Achter in der Weltmeisterschaft besagten Jahres; der fünfte Platz in der Dutch TT von Assen war sein bestes Einzelresultat.

 

De Radiguès has a special relationship with the Spa-Francorchamps track. De Radiguès hat eine besondere Beziehung zur Rennstrecke von Spa-Francorchamps. Besides winning the Spa 24 Hours on four wheels, he also enjoyed some great successes on the undulating circuit in the Ardennes. Neben dem Gewinn der 24 Stunden von Spa auf vier Rädern erzielte er auf dem hügeligen Kurs in den Ardennen einige weitere große Erfolge mit Motorrädern. In 1983 he won his home race on a 250cc Chevallier, beating Christian Sarron. Herausragend dabei sein Sieg im 250-ccm-Heimrennen 1983 auf einer Chevallier, wobei er den Vizeweltmeister jener Saison, Christian Sarron, und den Weltmeister Carlos Lavado auf die Plätze verwies. Lavado kam erst 10 Sekunden nach Didier ins Ziel. It was to be the last Grand Prix win of a Belgian racer. Es sollte der bisher letzte Grand-Prix-Sieg eines belgischen Rennfahrer sein, der ein wesentlicher Beitrag zum dritten WM-Gesamtrang war. Nach der 350-ccm-Vizeweltmeisterschaft von 1982 war dies der größte Erfolg in der Laufbahn des Didier de Radiguès.That season d e Radiguès took third in the final standings, having finished runner-up in the 350cc class in the previous year. In 1990 Didier once more came close to winning the Grand Prix at Spa-Francorchamps, finishing second in the 250 class. 1990 wurde er auf Aprilia noch einmal Zweiter der Viertelliterklasse in Spa-Francorchamps - es war sowohl der letzte Podestplatz seiner Motorrad-WM-Laufbahn als auch der letzte Große Motorradpreis von Belgien.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein. Gäste-Fahrer Scott Redding - damals erster Anwärter auf den Moto-2-WM-Titel - fuhr während der Vorjahres-Veranstaltung eine analoge Maschine und war stark beeindruckt vondiesem immerhin fast 20 Jahre alten Motorrad.

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein.At the 2014 Bikers' Classics d e Radiguès will once more be reunited with a powerful Suzuki RGV500, a true masterpiece on two wheels.The bike may be 20 years old by now but the liquid-cooled V4 still managed to impress guest-rider Scott Redding at the 2013 Bikers' Classics. Getting back on the screaming Lucky Strike Suzuki two-stroke will surely bring back old memories to d e Radiguès – and probably not just to the rider.

Freuen wir uns auf das Wochenende des 4.-6. Juli

Foto: Target Press

 

 

Die Wiedervereinigung des belgischen Meisterfahrers mit der RGV 500 - ohne Übertreibung ein Meisterwerk auf Rädern - wird ganz sicher einer der Höhepunkte von "Bikers‘ Classics" sein

   

Suche  

   

Nächste Veranstaltung  

   

Zufallsbild  

   

JoomStats  

  • Anzahl Bilder 88199
  • Bildaufrufe 79841920
   

Besucher  

Heute 19

Gestern 19

Woche 123

Monat 478

Insgesamt 123880

Aktuell sind 263 Gäste und keine Mitglieder online

   
© RT-Sportfotografie